MAIN PAGE

  1. pl
  2. en
  3. hu
  4. sk

Czy miłość to láska a laska to palica? - lingwistyczna uczta w każdą środę

 

 

 

 

25 November 2019
23.1.2019 – sme začali týždňový cyklus venovaný prezentácii podobne znejúcich a písaných slov, ktoré však často majú úplne odlišný význam v poľskom a slovenskom jazyku. Autorkou cyklu je slavistka, slovenský nadšenec , učiteľka slovenského jazyka a mimoriadna osobnosť Ewa Ścibisz. Každú stredu Vás pozývame na lingvistické hody.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
***

POĽSKO-SLOVENSKÝ SLOVNÍK

L.P. POĽSKÝ SLOVENSKÝ POĽSKÝ SLOVENSKÝ
1. niebiańsko nebesky niebieski modrý
2. nieobecny neprítomný nieprzytomny bezvedomý
3. wstydliwie cudne cudownie zázračne
4. głaz balvan bałwan snehuliak
5. boso bosky boski božský
6. katastroficzny havarijný awaryjny poruchový
7. teatr divadlo dziwadło čudo
8.

miejsce

zakwaterowania

ubikácie ubikacja záchod
9. córka dcéra cera pleť
10.

chłopak/sympatia

frajer frajer hlupák
11. faworki fánky fanki faninky
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
 

 

      

Navštívte Visegrad coetus Association na:

 

 

 

 

 

wegry

 

 




Handlowa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PODPORTE NÁS A VENUJTE NÁM PRÍSPEVOK ČÍSLO ÚČTU:

PL 19 1600 1462 1828 2254 4000 0001